jueves, 23 de agosto de 2007

Edipos

Por lo menos doce poetas griegos, además de Sófocles, nos ofrecen tragedias sobre Edipo que no han sobrevivido. Entre ellos se incluyen Esquilo, de cuya trilogía sobre Edipo solamente se conserva la tercera obra: Los Siete contra Tebas (su Layo, su Edipo y su pieza satírica La Esfinge se han perdido), Eurípides, y Meleto -uno de los que acusaron a Sócrates-. Entre los romanos, Séneca escribió una tragedia sobre Edipo, y lo mismo hizo Julio César (1), de quien se dice que una vez soñó que había tenido relaciones sexuales con su madre (2). En francés, Corneille volvió al tema (1659) poco después de la muerte de su padre. Y a los diecinueve años, Voltaire escribió su primera tragedia, un Edipo (1718). En la versión de Voltaire, Yocasta nunca amó a Layo o a Edipo, sino (y ello no es más que un toque francés) a un tercer hombre, Filoctetes. Además, Yocasta nunca fue feliz con Edipo. Otros autores de obras sobre Edipo son John Dryden y Nathaniel Lee (en colaboración, 1679) y Hugo von Hofmannsthal (1906). Todo ello puede ayudarnos a deshacer el insistente equívoco de que el Edipo de Sófocles es el único Edipo y de que su argumento es el único argumento.

Es de gran importancia metodológioca comparar la versión del poeta con los tratamientos previos del mismo material para descubirir, si es posible, su originalidad, sus innovaciones y sus acentos distintivos. Por lo que a esto se refiere, unos pocos detalles pueden satisfacernos.

Tomado de:

Walter Kaufmann,
Tragedia y filosofía,
Barcelona,
Seix Barral, 1978

(un extracto mas extenso està disponibile en el blog ignoria)

miércoles, 22 de agosto de 2007

¿La traición de un amigo?

Kafka, traicionado
Por RENATO SANDOVAL BACIGALUPO para Revista Ñ
Max Brod no sólo no destruyó los manuscritos que le confió su amigo Franz Kafka, como éste le había pedido, sino que los publicó con correcciones y cortes que ponían en evidencia el carácter a veces homoerótico, agnóstico y hasta vulgar del escritor. La reedición en alemán de los originales, y las traducciones que se están haciendo incluso al español, descubren a un Kafka desconocido. ¿Brod trató de protegerlo? El autor de esta nota habla de traición.

viernes, 17 de agosto de 2007

Un paso falso (Cita)

Acaba de salir en Argentina una nueva edicion de los diarios de John Cheever, cuando leí la noticia me acordè de "Soledades" un belllisimo articulo de Osvaldo Soriano, publicado en su libro "Cuentos de los años felices", en el que transcribe dos citas majestuosas (sobretodo la seguinda) de esos diarios:

En sus Diarios, el narrador John Cheever apunta en 1979:"Puedo saborear la soledad. La silla que ocupo, el cuarto, la casa, a todole falta sustancia (...) Creo que la soledad no es un absoluto, pero susabor es el más fuerte." El libro comienza con una reflexión bella yperturbadora para mí porque sospecho que así sentía la vida mi padre aquellatarde que salimos de pesca: "En la madurez hay misterio, hay confusión. Loque más hallo en este momento es una suerte de soledad. La belleza misma delmundo visible parece derrumbarse, sí, incluso el amor. Creo que ha habido unpaso en falso, un viraje equivocado, pero no sé cuándo sucedió ni tengoesperanza de encontrarlo."
"Soledades" por Osvaldo Soriano

Bibliografía:

Diarios
John Cheever
Emecé, 2007
504 págs.
(aquí la reseña de Saccomanno en Página12)

CUENTOS DE LOS AÑOS FELICES
Autor: SORIANO, OSVALDO
Editorial: Norma (Colombia)
ISBN:958-04-3898-6